NCT 127 – Switch (Feat. SR15B) [Lyrics] + English and Indonesian Translation

NCT 127 – Switch (Feat. SR15B) [Lyrics] + English and Indonesian Translation


ROMANIZATION
yeogin eodilkka? gunggeumhaejeo
jom eodupji ana? bureul kyeobolge Switch
saeroun tongno tto dareun chance
i miroui kkeuteul narang gachi gabollae

kkok neomeodo neomeodo kkeuchi eomneun sail
deo meoreodo meoreodo dako sipeun place (Oh no)
dako sipeun place

jeogi meolli gallimgirui kkeuten mwoga boilkka
yeogi noin geollimdoreul neomeogamyeon boilkka
cheoeum danneun geochin georeummajeo gibuni joa
jeogi meolli bupun kkumi jeomjeom gakkawojeo ga

makin giri eongkin giri nareul magaseondaedo
geuryeoganeun chaewoganeun kkumeun namanui Jido
cheoeum boneun natseon siseonmajeo neukkimi joa
jeogi meolli boin bichi jeomjeom gakkawojeo ga

boyeo? baro jigeum i sungan
jeomjeom nae saegi tto muldeureo ganeun jung
neomu eoryeoun geon geudaero pass
gakkawojil geoya hamkkeramyeon deo maeil

kkok neomeodo neomeodo kkeuchi eomneun sail
deo meoreodo meoreodo dako sipeun place (Oh no)
dako sipeun place

jeogi meolli gallimgirui kkeuten mwoga boilkka
yeogi noin geollimdoreul neomeogamyeon boilkka
cheoeum danneun geochin georeummajeo gibuni joa
jeogi meolli bupun kkumi jeomjeom gakkawojeo ga

ENGLISH TRANSLATION
Where am I? I wonder
Isn’t it a bit dark here? I’ll turn on the Switch
A new passage Another chance
Would you walk to the end of this maze with me?

Endless sail
A faraway place I want to reach (Oh no)
The place I want to reach

What would I see at the end of the crossroads
What would I see when I pass this obstacle
The rough steps I make for the first time make me feel good
The faraway dream is getting closer

Even a dead-end road tries to stop me
The dream I draw is my own map
I even like the feelings of strangers’ eyes on me
The faraway light is getting closer

See? This moment right now
I’m getting more of my own color
I’ll pass whatever that’s too difficult for me
When we’re together, it’ll get closer day by day

Endless sail
A faraway place I want to reach (Oh no)
The place I want to reach

What would I see at the end of the crossroads
What would I see when I pass this obstacle
The rough steps I make for the first time make me feel good
The faraway dream is getting closer

TERJEMAHAN INDONESIA
Dimana saya? saya berharap
Bukankah agak gelap di sini? Aku akan mengaktifkan Switch
Sebuah bagian baru kesempatan lain
Apakah Anda berjalan ke ujung labirin ini dengan saya?

berlayar tak berujung
Sebuah tempat yang jauh Aku ingin mencapai (Oh ​​tidak)
Tempat aku ingin mencapai

Apa yang akan saya lihat di akhir persimpangan
Apa yang akan saya lihat ketika saya melewati rintangan ini
Langkah-langkah yang kasar saya membuat untuk pertama kalinya membuat saya merasa baik
Mimpi yang jauh semakin dekat

Bahkan jalan buntu mencoba untuk menghentikan saya
Mimpi saya menarik adalah peta saya sendiri
Aku bahkan seperti perasaan mata orang asing 'pada saya
Lampu jauh semakin dekat

Lihat? Saat ini sekarang
Saya mendapatkan lebih dari warna saya sendiri
Aku akan melewati apa pun yang terlalu sulit bagi saya
Ketika kita bersama-sama, itu akan mendapatkan hari lebih dekat ke hari

berlayar tak berujung
Sebuah tempat yang jauh Aku ingin mencapai (Oh ​​tidak)
Tempat aku ingin mencapai

Apa yang akan saya lihat di akhir persimpangan
Apa yang akan saya lihat ketika saya melewati rintangan ini
Langkah-langkah yang kasar saya membuat untuk pertama kalinya membuat saya merasa baik
Mimpi yang jauh semakin dekat

HANGUL
여긴 어딜까궁금해져
어둡지 않아
불을 켜볼게 Switch
새로운 통로 다른 chance
미로의 끝을나랑 같이가볼래
넘어도 넘어도끝이 없는sail
멀어도 멀어도닿고 싶은place
Oh no
닿고 싶은 place
저기 멀리 갈림길의끝엔 뭐가보일까
여기 놓인 걸림돌을넘어가면 보일까
처음 닿는 거친걸음마저 기분이좋아
저기 멀리 부푼꿈이 점점가까워져
막힌 길이 엉킨길이 나를막아선 대도
그려가는 채워가는 꿈은나만의 지도
처음 보는 낯선시선마저 느낌이좋아
저기 멀리 보인빛이 점점가까워져
보여 바로 지금 순간
점점 색이 물들어가는
너무 어려운 그대로 pass
가까워질 거야 함께라면 매일
넘어도 넘어도끝이 없는sail
멀어도 멀어도닿고 싶은place
Oh no
닿고 싶은 place
저기 멀리 갈림길의끝엔 뭐가보일까
여기 놓인 걸림돌을넘어가면 보일까
처음 닿는 거친걸음마저 기분이좋아
저기 멀리 부푼꿈이 점점가까워져
막힌 길이 엉킨길이 나를막아선 대도
그려가는 채워가는 꿈은나만의 지도
처음 보는 낯선시선마저 느낌이좋아

저기 멀리 보인빛이 점점가까워져

Related Posts :

0 Response to "NCT 127 – Switch (Feat. SR15B) [Lyrics] + English and Indonesian Translation"

Post a Comment