Lirik Lagu : APRIL – APRIL STORY (봄의 나라 이야기) + Terjemahan Indonesia and English Translation

Lirik Lagu : APRIL – APRIL STORY (봄의나라 이야기) + Terjemahan Indonesia and English Translation


ROMANIZATION
eonjeinji moreul cham oraejeon yaegi
sonyeoneun amu maldo hal su eopseotdae
sigani heureugo tto gyejeori gado
yeojeonhan geu maeum eotteohgedeun sumgyeotdae
haengbokhae boyeo
geu moseupjocha miwojil mankeum
jeomjeom keojyeoganeun maeum
jeonhaji mothal bimiri dwaetdaeyo

[YN/ALL] bomui narae saneun geu sonyeoneun
[YN/ALL] eoreum naraui meosjin sonyeoneul boassjyo
gyeoul naraui yeppeun geunyeo gyeoteseo
neul usgo issneun geu moseubeul
[CK/ALL] areumdaun mameul eokjiro sumgigo
[CK/ALL] areumdaun dureul wihae gidoreul haessdaeyo
seoroui mami byeonhaji anhgireul
haneure maeil bireossdaeyo machi nacheoreom

haengbokhae boyeo
geu moseupjocha miwojil mankeum
jeongmal eojjeol su eomneun maeum
tto babocheoreom honjaseo dallaeyo

[RC/ALL] bomui narae saneun geu sonyeoneun
[RC/ALL] eoreum naraui meosjin sonyeoneul boassjyo
seoroui mami byeonhaji anhgireul
haneure maeil bireossdaeyo machi nacheoreom

apeun donghwa sok yaegiga
modu nae yaegi gatasseo
dareun bomi ogil baraeyo
(nan geuraeyo)
eokjiro sumgyeodun nae mami daheulkka bwa
[CW/JS] hangsang honjaman alhayo

bomui narae saneun geu sonyeoneun
eoreum naraui meosjin sonyeoneul boassjyo
gyeoul naraui yeppeun geunyeo gyeoteseo
neul usgo issneun geu moseubeul
areumdaun mameul eokjiro sumgigo
gijeokcheoreom da jiwojigireul barajyo
amu maeum eopsdeon geu nari ogireul
haneure maeil bireossdaeyo machi nacheoreom

TERJEMAHAN INDONESIA
Ini adalah sebuah cerita lama dari waktu yang tidak diketahui
Seorang gadis tidak bisa mengatakan karya
Bahkan waktu berlalu dan musim yang berubah
Dia menyembunyikan pikirannya yang tidak berubah
Dia tampak senang
seperti aku membencimu
Pikirannya semakin besar dan besar
Akhirnya itu menjadi rahasia yang tidak bisa memberitahu

Ada seorang gadis yang tinggal di dunia april
Dia melihat seorang anak keren yang tinggal di dunia es
Ada seorang gadis cantik di dunia es
Dan cool boy selalu tersenyum di sampingnya
Jadi dia terpaksa menyembunyikan pikiran yang indah padanya
Dan berdoa bagi mereka
Berharap mereka tidak akan mengubah pikiran mereka
Dia berdoa setiap malam, seperti saya

Dia tampak senang
seperti aku membencimu
Aku tidak bisa mengendalikan pikiran saya
Jadi seperti orang bodoh, aku mengurus diriku lagi

Ada seorang gadis yang tinggal di dunia april
Dia melihat seorang anak keren yang tinggal di dunia es
Dan berdoa bagi mereka
Berharap mereka tidak akan mengubah pikiran mereka
Dia berdoa setiap malam, seperti saya

Kisah dongeng menyakitkan
Kedengarannya seperti cerita saya
Saya berharap musim semi yang lain akan datang
(Saya harap)
Aku takut pikiran saya akan menghubungi Anda yang saya dipaksa untuk menyembunyikan
Jadi aku hanya menyimpannya untuk diri sendiri

Ada seorang gadis yang tinggal di dunia april
Dia melihat seorang anak keren yang tinggal di dunia es
Ada seorang gadis cantik di dunia es
Dan cool boy selalu tersenyum di sampingnya
Jadi dia terpaksa menyembunyikan pikiran yang indah padanya
Dan berdoa perasaan ini akan menghilang
Mudah-mudahan hari akan datang yang saya tidak punya perasaan apapun
Dia berdoa ke langit sehari-hari, seperti saya

ENGLISH TRANSLATION
This is an old story from time unknown
A girl couldn’t say a work
Even time passed and seasons were changed
She hid her mind which wasn’t changed
She looks happy
as much as I hate you
Her mind was getting bigger and bigger
Finally it became a secret which can’t tell

There was a girl who lives in the world of april
She saw a cool boy who lives in the world of ice
There was a pretty girl in the world of ice
And the cool boy always smiles next to her
So she forced to hide her beautiful mind to him
And prayed for them
Wish they wouldn’t change their mind
She prayed every night, like me

She looks happy
as much as I hate you
I can’t control my mind
So like a fool, I’m taking care of myself again

There was a girl who lives in the world of april
She saw a cool boy who lives in the world of ice
And prayed for them
Wish they wouldn’t change their mind
She prayed every night, like me

The story of hurtful fairy
sounds like my story
I hope another spring will come
(I wish)
I’m afraid my mind would reach you which I forced to hide
So I just keep it to myself

There was a girl who lives in the world of april
She saw a cool boy who lives in the world of ice
There was a pretty girl in the world of ice
And the cool boy always smiles next to her
So she forced to hide her beautiful mind to him
And prayed this feeling would be disappeared
Hopefully the day will come which I didn’t have any feeling
She prayed to the sky everyday, like me

HANGUL
언제인지 모를 오래전얘기
소녀는 아무 말도 없었대
시간이 흐르고 계절이 가도
여전한 마음 어떻게든 숨겼대
행복해 보여
모습조차 미워질 만큼
점점 커져가는 마음
전하지 못할 비밀이 됐대요

[예나/모두] 봄의 나라에 사는 소녀는
[예나/모두] 얼음 나라의 멋진 소년을 보았죠
겨울 나라의 예쁜 그녀 곁에서
웃고 있는 모습을
[채경/모두] 아름다운 맘을 억지로 숨기고
[채경/모두]아름다운 둘을 위해 기도를 했대요
서로의 맘이 변하지 않기를
하늘에 매일 빌었대요 마치 나처럼

행복해 보여
모습조차 미워질 만큼
정말 어쩔 없는 마음
바보처럼 혼자서 달래요

[레이첼/모두] 봄의 나라에 사는 소녀는
[레이첼/모두] 얼음 나라의 멋진 소년을 보았죠
서로의 맘이 변하지 않기를
하늘에 매일 빌었대요 마치 나처럼

아픈 동화 얘기가
모두 얘기 같았어
다른 봄이 오길 바래요
( 그래요)
억지로 숨겨둔 맘이 닿을까
[채원/진솔] 항상 혼자만 앓아요

봄의 나라에 사는 소녀는
얼음 나라의 멋진 소년을 보았죠
겨울 나라의 예쁜 그녀 곁에서
웃고 있는 모습을
아름다운 맘을 억지로 숨기고
기적처럼 지워지기를 바라죠
아무 마음 없던 날이 오기를
하늘에 매일 빌었대요 마치 나처

0 Response to "Lirik Lagu : APRIL – APRIL STORY (봄의 나라 이야기) + Terjemahan Indonesia and English Translation"

Post a Comment